在澳門這個號稱中西文化交融的城市,其實還有不少來自其他地方的朋友生活在我們中間。你有認識他們嗎?對他們的文化又有多少認識呢?
六月周末的黃昏,濠記參加了由澳門語言交流暨文化推廣協會(LECPA)和澳門菲律賓人社區聯盟(Filipino Community Alliance in Macau)合辦的文化共融行(Intercultural Walk),一起看看這個全澳第二大的社群……。

一輪互相認識,帶隊的菲律賓朋友向我們介紹了當地特色,例如由二戰美國留下來的吉普車改裝而成,並已經成為當地主要公共交通工具的的吉普尼(Jeepney),以及在疫情期間在當地出現的社區糧倉(Community Pantry)。
他們還教導了我們幾句簡單的菲律賓語(Tagalog),一會到商店參觀時可以拉近我們之間的距離嘛!在語言習慣方面,菲律賓受到周邊地區,以及西班牙和美國的影響,融入了馬來、西班牙、美國和中國的元素,例如菲律賓語的問候語,Kumasta ka,就很像西班牙語的Cómo está,而謝謝Selamat就和馬來—印尼語一樣。而在社交禮儀方面,熟人之間會互親臉頰,一如在義大利、西班牙、葡國那樣。長輩晚輩見面,長輩會伸出手,讓晚輩以額頭碰觸,以示尊敬。

做好準備,一行人沿著南灣、新馬路步行進入天通街,一個異國社區就在眼前。街上有數間菲律賓人開設的商店。大家在一家掛著「是日休息」的店面前停下。澳門菲律賓人社區聯盟主席、身材高大的Hazhel說:這裡是菲律賓把物資寄回老家、接濟親人的地方。原來當地寄運物品是按箱子大小,而非以重量計算。一個箱子最多可以塞入5000件東西,最大的箱子也只需要720元運費,對於經濟條件不甚寬裕的菲律賓人而言,十分划算!

天色已晚,也是時候祭五臟廟了。大伙到了另一家商店面前,門前一位婆婆在燒烤肉串,後面就是收銀台和各種菲律賓貨品。Hazhel笑說:「你們想烹煮菲律賓菜,購買材料來這裡就可以了!」在放包子的架最下面有一隻隻蛋,原來那就是菲律賓的「暗黑系」菜色——鴨仔蛋(Balut)!濠記和另一個參加者分別買了一隻自我挑戰:敲開蛋殼、在蛋上灑上鹽粒和蒜蓉辣椒醋,鼓起勇氣吞下去!
事後總結:胚胎只是佔了一小部分,由於骨頭尚未變硬,只要突破心理關口,吞下不會有太大感覺,很大部分還是蛋黃,但已經有血管生成。蛋黃比一般水煮蛋硬而有嚼頭,但估計放涼了會很腥……
再往前,就是Anak麵包店,也是本地一家很受歡迎的店。和一般麵包店營業時間不同,這裡到深夜都有營業,原來是要迎合宵夜客的需求。這裡的鹹麵包,個頭很小,也很便宜,5元就有六個。
在櫥窗前擺放了一個個膠箱,上面有人的照片。原來這是菲律賓人的一大習慣:菲律賓人的家庭和社區觀念很重,如果你認識菲律賓人的朋友,他們很樂意把你介紹給他的家人,很快你會和他們融為一體。而在社區方面,大家也是互相熟稔,東家長西家短,大家都知道。好處是,當一個人有困難,周圍鄰居好友都會有錢有出錢,有力出力互相幫忙(上面說的社區糧倉也是源於這概念)。即使在異國他鄉的澳門,Hazhel和他的同胞也經常舉辦各種活動,例如球類比賽、舞會等為有需要的同胞籌款。
找回久違的「掃街」感覺過後,還是要吃一頓正經的飯才是最好的結束!擺在我們面前的是一大片「蕉葉」,上面鋪滿了各種魚、肉和蔬菜,還有一大陀白飯。這源自菲律賓軍隊的食制,稱之為Boodle fight。大家用手各取自己想吃的,十分豪邁,活脫脫的行旅本色。菲律賓菜的特色是很多炸物,例如這桌Boodle fight,主菜是炸五花肉和炸魚,不過都很乾身,不至於太肥膩。加上茄子上酸甜的蕃茄汁,反而相得益彰。也可以來個炸魚配苦瓜,魚肉鮮味可以掩蓋苦瓜的苦味,再苦不也怕了!
在餐廳的另一角不時傳出悠揚的歌聲。菲律賓人是能歌善舞的民族,歌舞也是異鄉人的慰藉。在當中有一首歌,大家聽起來耳熟能詳,原來這首歌就是菲律賓國寶級歌手佛瑞迪・艾格勒(Freddie Aguilar)的成名作Anak(《孩兒》,也是馬來詞彙)。這首歌至今至少已經有27種語言的改編,登上世界民謠的殿堂。一查之下,原來廣東話也有兩種,是徐小鳳的《三分七分》和譚詠麟的《孩兒》(另外台語有江蕙的《愛著阿》,國語有鍾鎮濤的《你的影子》)。
這次行程,讓濠記對於菲律賓文化有新的更深入的認識,而且這相信是本地首次公開向本地居民介紹少數社區族群文化的活動,值得鼓勵。真期待下一次文化共融行!




